【長崎校講師blog】理由を表すbecauseとsinceの違い

理由を表すbecauseとsinceの違い

ブログ記事一覧

 

英作文の練習をしていると意味が同じ単語が思い浮かぶのだけれども、どちらが適切なのか分からないことがよくあります。今回は「~なので」という意味になり理由を説明するbecauseとsinceの違いについて紹介します。

どちらも接続詞で意味も同じですが使い方は違ってきます。

まず「since」ですが、これは伝える相手が理由を既に知っているような場合に使います。

Since Nancy is not in the school, Nancy must have gone home.

↑の例文を見てください。相手はナンシーが学校にいないということを知っていて、のちに続く主節が伝え手にとって言いたいことになります。

「because」はどうでしょうか。because が使われる時は逆に、伝える相手にとって新しい情報であることが多いです。また伝え手が強調するのはbecause以下に続く文です。

I don’t feel good because my nose is stuffed up.

↑の例文ではbecause以下の「鼻が詰まっている」ことは周知の事実ではありませんし、理由を強調し伝えたいときに使われます。

 

洋楽や洋画の中などでも「あなたを愛しているから」と伝える時は「Because I love you」とbecauseが使われています。Becauseに続く「I love you」を主張したいですし、sinceを使ってしまい愛していることが周知の事実なんて味気がありませんよね。

またbecauseはjust、simply、only 等で修飾できますが、sinceは修飾できない点も異なります。